Metrohm 838 Advanced Sample Processor Installation Instruc Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Metrohm 838 Advanced Sample Processor Installation Instruc. Metrohm 838 Advanced Sample Processor Installation Instructions Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 109
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CH-9101 Herisau/Schweiz
www.metrohm.com
Advanced Sample Processor 838
Programmversion 5.838.0012
Installationsanweisung
8.838.1311 09.2005 / dm
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 108 109

Résumé du contenu

Page 1 - Programmversion 5.838.0012

CH-9101 Herisau/Schweiz E-Mail [email protected] www.metrohm.com Advanced Sample Processor 838 Programmversion 5.838.0012 Installa

Page 2

1.2 Angaben zur Installationsanweisung 1.2 Angaben zur Installationsanweisung 1.2.1 Ein Hinweis Lesen Sie bitte die vorliegende Installationsanwei

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

6.3 Lieferumfang 6.2743.047 PP-Probengefässe 2.5 mL 200 St., nicht für Gebrauch mit Ultra-Filtrationszelle 6.2743.050 PP-Probengefässe 11 mL 2

Page 4 - 6 Anhang 67

6.3 Lieferumfang 2 V.024.4012 Senkschrauben M.I-6 KT. 6.3.7 Verbindungskabel Best.-Nr. Beschreibung 6.2141.020 Standard-Remote-Kabel 25pin/25p

Page 5 - 7 Index 101

6.3 Lieferumfang 6.3.9 Pumpschläuche Best.-Nr. Beschreibung 6.1826.010 Pumpschlauch aus PVC (Tygon ST), weiss-weiss i.D. = 1.02 mm ± 0.05 mm 4

Page 6

6.3 Lieferumfang 6.1826.150 Pumpschlauch aus PVC (Tygon ST), violett-orange i.D. = 2.54 mm 400150 6.3.10 Nadeln und Kanülen Best.-Nr. Beschrei

Page 7 - 1 Einleitung

6.4 Gewährleistung 6.4 Gewährleistung Die Gewährleistung auf unseren Erzeugnissen beschränkt sich darauf, dass Defekte, die nachweisbar auf Material

Page 8 - 1.1 Gerätebeschreibung

6.5 Declaration of Conformity 6.5 Declaration of Conformity This is to certify the conformity to the standard specifications for electrical applian

Page 9 - 1.1 Gerätebeschreibung

6.5 Declaration of Conformity 6.5.1 Quality Management Principles Metrohm AG, CH-9101 Herisau, Switzerland CH-9101 Herisau/SwitzerlandE-Mail i

Page 10 - <OK> Knopf, Taste

7 Index 7 Index <RACK> ... 60 772 Pump Unit... 35 823 Membrane Pump Unit... 35 A ___________

Page 11 - 1.3 Bedienungselemente

7 Index Injektionsventil ... 2, 5, 7, 29, 52 Injektionsventil anschliessen 32 Input... 39, 71 Installation...

Page 12

7 Index Swing Head anschliessen ... 14 Symbole... 4 T _____________________ Tastatur... 14, 15,

Page 13 - 1.3 Bedienungselemente

1.3 Bedienungselemente 1.3 Bedienungselemente 1.3.1 Die Gesamtansicht Sicherheitshinweis Die Sicherheitsabdeckung 2 muss für denBetrieb eines 838

Page 14

1.3 Bedienungselemente 1.3.2 Die Rückseite SwingHeadExt.Pump 2Ext.Pump 1WARNING - Fire Hazard -with the same type and rating of fuseFor continued pr

Page 15 - 2 Sicherheitshinweise

1.3 Bedienungselemente 1.3.3 Anschlüsse WARNING - Fire Hazard -with the same type and rating of fuseFor continued protection replace onlyMade by M

Page 16 - 2.3 Personenschutz

1.3 Bedienungselemente 1.3.5 Peristaltikpumpe Die Peristaltikpumpe des Advanced Sample Processors 838 kann als 1- oder 2-Kanalpumpe eingesetzt werd

Page 17 - 3 Installation

2.1 Allgemeines: 2 Sicherheitshinweise Warnung! Dieses Gerät darf ausschliesslich gemäss den Angaben in dieser Installationsanweisung betrieben w

Page 18

2.3 Personenschutz • Netzanschluss Dieses Gerät darf nur mit den dafür spezifizierten Netzspannungen (siehe Geräterückseite) betrieben werden. 2.3

Page 19 - 3.2 Einrichten des Geräts

3.1 Ablaufschema der Installation 3 Installation Dieses Kapitel beschreibt die Installation sämtlicher Komponenten eines Metrohm Sample Processors

Page 20 - 3.3 Montieren des Zubehörs

3.1 Ablaufschema der Installation Schlauchverbindungen Kap. 3.3.8 Ø * Stativkonsole montieren Kap. 3.3.14 Ø * Pumpen anschliessen Kap. 3.3.15 Ø

Page 21

3.2 Einrichten des Geräts 3.2 Einrichten des Geräts 3.2.1 Aufstellen Verpackung Ein Metrohm Advanced Sample Processor 838 wird zusammen mit dem g

Page 22 - 3.3 Montieren des Zubehörs

Teachware Metrohm AG Oberdorfstr. 68 CH-9100 Herisau [email protected] Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalt

Page 23 - Einlass für Probelösung

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.1 Anschliessen der Tastatur Abb. 11 Tastatur anschliessen (Nur notwendig, falls Sample

Page 24

3.3 Montieren des Zubehörs Der Setup-Dialog des Sample Processors wird durch Drücken der <CONFIG>-Taste der Tastatur während dem Einschalten

Page 25

3.3 Montieren des Zubehörs 1 PEEK-Druckschraube 24 entfernen Die auf der Nadelhalterung 23 aufgeschraubte PEEK-Druck-schraube 24 lösen und entfe

Page 26 - Dialysemembran

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.6 Ultra-Filtrationszelle montieren In diesem Abschnitt wird die Erstmontage der Ultra-Filtrationszelle inkl. Filtrat

Page 27

3.3 Montieren des Zubehörs 2 Filtrationsmembran vorbereiten • Eine neue Filtrationsmembran 34 (6.2714.020) mit Hilfe der Pinzette 6.2831.010 aus d

Page 28

3.3 Montieren des Zubehörs sung auf eine Spezialbecherposition auf dem Probenrack. • Benutzen Sie die IC NET-Software, um die den Advanced Sample

Page 29

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.7 Dialysezelle montieren Vor dem Einsetzen der Dialysezelle muss zuerst eine Dialysemembran eingesetzt werden. 37

Page 30

3.3 Montieren des Zubehörs Zur Reinigung der Dialysezelle darf nur Reinstwasser oder Ethanol verwendet werden, andere organische Lösungsmittel (z.

Page 31

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.8 Dosino montieren Falls ein Dosino benötigt wird, kann dieser im Dosinohalter 6.2057.040 installiert werden. Die Mon

Page 32

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.9 Schlauchverbindungen Pumpschläuche sind Verbrauchsmaterial, deren Lebensdauer vom Anpressdruck abhängt. Heben Sie

Page 33 - PTFE-Kapillare 6.1803.080

Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 1 1.1 Gerätebeschreibung ...1 1.1.1 Ein

Page 34

3.3 Montieren des Zubehörs 1 Schlauchkassette(n) abnehmen  Die Schlauchkassette(n) 48 durch Hineindrücken des Schnapphebels 51 vom Halterungsbüge

Page 35 - Akzeptor Abfall

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.10 Pumpschläuche Verwendung mit Best.-Nr. Beschreibung Advanced IC Ultrafiltration Sample Processor 2.838.0210:

Page 36

3.3 Montieren des Zubehörs optional 6.1826.110 Pumpschlauch longlife aus PVC (Tygon LFL) mit 2 fest mon-tierten orange-gelben Stoppern; i.D. = 0.5

Page 37

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.11 Anschluss der Ultra-Filtrationszelle 60 PEEK-Druckschraube 6.2744.010 56 Pumpschlauch 6.1826.070 61 Pumpschla

Page 38

3.3 Montieren des Zubehörs • Dieses Ende der PTFE-Kapillaren mit der PVDF-Druckschraube an Auslassöffnung 36 an der Unterseite der Ultra-Filtration

Page 39

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.12 Dialysezelle anschliessen 833 Pump Unit 820 A Metrohm838 Abb. 24 Kapillarverbindungen für die Dialyse68 PTFE-K

Page 40

3.3 Montieren des Zubehörs Zum Anschluss der Dialysezelle 37 an das IC-System gehen Sie wie folgt vor: Kapillaren, die mit neuen Druckschrauben ve

Page 41

3.3 Montieren des Zubehörs Verwenden Sie für den Anschluss an der Dialysezelle nur die angege-benen PVDF-Druckschrauben 6.2744.000. Bei Verwendung

Page 42

3.3 Montieren des Zubehörs Verwenden Sie für den Anschluss an der Dialysezelle nur die angege-benen PVDF-Druckschrauben 6.2744.000. Bei Verwendung

Page 43

3.3 Montieren des Zubehörs Konditionierung des Dialysesystems Vor der ersten Analyse müssen die Dialysezelle mit der eingesetzten Dialysemembran und

Page 44

3.3.16 Dosierer und Rührer anschliessen ...35 3.3.17 Auffangwanne installieren...

Page 45 - 732/1 Remote

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.13 Einziehen von Kapillaren oder Schläuchen Zum Einziehen von Kapillaren oder Schläuchen können die einzelnen Ket-t

Page 46 - MIC-7 und MIC-8

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.15 Pumpen anschliessen An den Advanced Sample Processor 838 können zwei externe Pumpen angeschlossen und gesteuert we

Page 47

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.17 Auffangwanne installieren Die Auffangwanne 6.2711.060 ist als optionales Zubehör erhältlich. Sie verhindert, dass

Page 48

3.3 Montieren des Zubehörs 3.3.19 Sicherheitsabdeckung/Spritzschutz montieren Es ist unerlässlich, dass die Sicher-heitsabdeckung vor dem ersten Ei

Page 49

3.4 Externe Geräte anschliessen 3.4 Externe Geräte anschliessen Zur Anbindung des Advanced Sample Processor 838 an Metrohm-Systeme gibt es zahlreic

Page 50

3.4 Externe Geräte anschliessen Die Remote-Kabel von Metrohm Instrumenten tragen an den Kabel-enden jeweils eine Bezeichnung, die angibt, für welch

Page 51

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 3.5.1 IC-System vom PC ferngesteuert Mit Hilfe der PC-Software «IC Net 2.

Page 52

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 3.5.3 MIC-2 Modulares Anionensystem mit chemischer Suppression Dieses System erfordert die Modellausstattung 2.

Page 53

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 3.5.4 MIC-2 Modulares Anionensystem mit chemischer Suppression und Probenverdünnung Dieses System erfordert die

Page 54

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 001 Valve fill 002 Move spec1 003 Lift special 004 Dosino MSB1 rate 5 005 Dosino MSB1 3.5 006 Move s

Page 55

6.1.2 Filterstandzeiten...68 6.1.3 Auswahl der Filtrationsme

Page 56

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 3.5.5 Kapillarverbindungen für Probenverdünnungen ABCDEPumpWasteHFGWater801 1 838 Advanced Sample Processor 8

Page 57

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 3.5.6 Bestückung des Arbeitskopfes des Mischbehälters Der Arbeitskopf 6.1414.070 des Mischbehälters wird mit ei

Page 58

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 3.5.7 MIC-2 Modulares Anionensystem mit chemischer Suppression und Ultrafiltration der Proben Dieses System erf

Page 59 - 6.2134.100

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 3.5.8 MIC-3 Modulares Anionen- und Kationensystem mit chemischer Suppression Dieses System erfordert die Modell

Page 60 - 6.2141.190

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 010 Ctrl ZERO 2 012 Scan Wait1 013 Ctrl FILL A 2 015 Pump 120 s 016 Ctrl INJECT A 2 017 Ctrl Reset 2 − Auto

Page 61

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme ⇒ Die gesamte Analysenzeit pro Probe setzt sich aus den Zeiten für die Dialyse und für das Chromatogramm zus

Page 62

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme Dialysis.smt Eingabe des Programms für den Advanced Sample Processor 838 Dialysenprogramm: 001 Pump on 002 Ctrl

Page 63 - 6.1826.150

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme End-Dialysis.smt Endprogramm: 001 Pump on 002 Ctrl FILL A 1 003 Ctrl Pump 833 on 004 Wait 30 s 005 Ctrl IN

Page 64

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 3.5.10 MIC-8 Modulares System mit Bioscan 817 für die Zuckeranalytik Dieses System erfordert die Modellausstatt

Page 65 - 3.7 Probenracks

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme Injektionsventil in FILL-Stellung Injektionsventil in INJECT-Stellung Abfall Probe Abfall Probe Säule Elu

Page 66

Verzeichnis der Abbildungen Abb. 1 Modelle 2.838.0x10 ohne Injektionsventil ...2

Page 67 - 4.2 Unterhalt / Pflege

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 838-spezifische Einstellungen im Programm «IC Net 2.3» Programm für den Advanced Sample Processor 838: 001 Move

Page 68

3.5 Anschluss an Metrohm IC-Systeme 838-spezifische Einstellungen im Programm «IC Net 2.3» Programm für den Advanced Sample Processor 838: 001 Scan

Page 69

3.6 Anschluss an Metrohm VA-Systeme 3.6 Anschluss an Metrohm VA-Systeme Wenn der Advanced Sample Processor 838 mit einem Metrohm VA-System betrie

Page 70

3.6 Anschluss an Metrohm VA-Systeme 3.6.2 MVA-13 Modulares System für die automatische Analyse von Galva-nikbädern Der Anschluss des Advanced Sampl

Page 71

3.6 Anschluss an Metrohm VA-Systeme Für den Probentransfer kleinerer Volumina kann die PEEK-Kanüle 6.1835.040 und der Nadelhalter 6.2833.000, sowie

Page 72 - 5.1 Validierung / GLP

3.7 Probenracks 3.7 Probenracks Ein Probenrack ist ein Drehteller zur Aufnahme von Probengefässen, der auf den Sample Processor aufgesetzt wird. Um u

Page 73 - 6 Anhang

3.7 Probenracks 3.7.2 Magnetcodes Jedes einzelne Probenrack kann durch einen Magnetcode eindeutig identifiziert werden. Magnetstifte, die an der Unt

Page 74

4.1 Wartung / Service 4 Wartung, Unterhalt, Fehler 4.1 Wartung / Service Die Wartung des Advanced Sample Processors soll im Rahmen eines jährliche

Page 75

4.2 Unterhalt / Pflege Zum Austauschen eines Pumpschlauchs gehen Sie wie folgt vor: 1 Alten Pumpschlauch entfernen • Anpresshebel 49 an der Sch

Page 76 - 6.2 Technische Daten

4.2 Unterhalt / Pflege 4.2.2 Ultra-Filtrationsmembran ersetzen Für eine gleich bleibende Qualität der Analysenresultate ist ein ein-wandfreier Zusta

Page 77

1.1 Gerätebeschreibung 1 Einleitung Dieses Kapitel bietet Ihnen einen ersten Überblick über den Metrohm Advanced Sample Processor 838 und seine Ge

Page 78

4.2 Unterhalt / Pflege Verwenden Sie für den Anschluss an der Ultra-Filtrationszelle nur die angegebenen PVDF-Druckschrauben 6.2744.000. Bei Verw

Page 79

4.2 Unterhalt / Pflege 4.2.3 Dialysemembran ersetzen Ein Austausch der Dialysemembran kann in folgenden Fällen nötig sein: • Verminderte Ausbeute b

Page 80 - 6.3 Lieferumfang

5.1 Validierung / GLP 5 GLP - Validierung – Diagnose 5.1 Validierung / GLP GLP (Good Laboratory Practice) fordert, unter anderem, die periodi-sc

Page 81

6.1 Filtrieren 6 Anhang 6.1 Filtrieren 6.1.1 Filtrieren nach Probenarten Jeder Filtrier-Vorgang kann bei der kleinen Porengrösse der verwende-ten Fi

Page 82

6.1 Filtrieren 6.1.2 Filterstandzeiten Als möglicher Indikator zum frühzeitigen Erkennen einer drohenden Verstopfung kann eine abnehmende Wiederfind

Page 83

6.1 Filtrieren Testlösungen: Silika-Partikel in Wasser Porengrösse der Filtermembran 1 Effekt 0.5 %, 5 µm 0.15 µm kein Durchbruch 0.5 %,

Page 84

6.2 Technische Daten 6.2 Technische Daten 6.2.1 2-Kanal-Schlauchpumpe Geschwindigkeit ± 6.7/min ... ± 100/min einstellbar in ±15 Stufen Föderleistu

Page 85

6.2 Technische Daten 6.2.5 Schnittstellen RS232-Stecker Remote-Buchse Zum Anschluss eines Computers, 9-polig Universelle Parallel-Schnittstelle, p

Page 86

6.2 Technische Daten 6.2.12 Sicherheitsspezifikation Konstruktion und Prüfung gemäss EN/IEC 61010-1, EN/IEC 61010-2-081, UL 3101-1 Schutzklasse I S

Page 87

6.2 Technische Daten 6.2.15 Dimensionen und Material Höhe Breite Tiefe 0.73 m 0.28 m 0.50 m Gewicht (ohne Zubehör) 15.50 kg (1.838.0010) 15.90 kg

Page 88

1.1 Gerätebeschreibung 1.1.2 Gerätemodelle und Verkaufsvarianten Der Metrohm Advanced Sample Processor 838 steht in verschiedenen Modellen und Verk

Page 89

6.3 Lieferumfang 6.3 Lieferumfang Überprüfen Sie nach Erhalt des Geräts die Vollständigkeit der Liefe-rung. 6.3.1 Metrohm Advanced Sample Processo

Page 90

6.3 Lieferumfang 1 6.2064.000 Rückhalteplatte 1 6.2134.100 RS-232-Kabel DB9/f — DB9/f (5 m) 1 6.2141.190 Remote-Kabel 732/819 — 766/788/838 1 6.2621

Page 91

6.3 Lieferumfang Best.-Nr. 2.838.0020 Advanced IC Injection Sample Processor Folgendes Zubehör ist in der Lieferung eingeschlossen: Anz. Best.-Nr.

Page 92

6.3 Lieferumfang 1 6.2064.000 Rückhalteplatte 1 6.2134.100 RS-232-Kabel DB9/f — DB9/f (5 m) 1 6.2141.190 Remote-Kabel 732/819 — 766/788/838 1 6.2621

Page 93

6.3 Lieferumfang 1 8.838.1311 Installationsanweisung Metrohm Advanced Sample Processor 838, deutsch Best.-Nr. 2.838.0110 Advanced IC Dialysis Sa

Page 94

6.3 Lieferumfang 1 6.1803.100 PTFE-Kapillare 1/16 " d=0.5 mm, L=0.40 m 2 6.1826.030 Pumpschlauch AME-05 OG/GB 2 6.1826.040 Pumpschlauch AME-

Page 95

6.3 Lieferumfang 1 6.2729.100 Dialysenzelle aus PMMA für die 754 Pump Unit mit 4x Stopfen 6.2744.060 1 6.2739.000 Schlüssel für Nippel 1 6.2744

Page 96

6.3 Lieferumfang 1 6.2122.xxx Netzkabel mit Kupplung Typ IEC 320/C13 Kabelstecker nach Kundenangabe: - Typ SEV 12 (Schweiz...) 6.2122.020 - Typ C

Page 97

6.3 Lieferumfang Best.-Nr. 2.838.0120 Advanced IC Dilution Sample Processor Folgendes Zubehör ist in der Lieferung eingeschlossen: Anz. Best.-Nr.

Page 98

6.3 Lieferumfang 3 6.1608.080 PE-Flasche 300 mL (40 mm Öffnung) 1 6.1619.010 Absorber 1 6.1803.060 PTFE-Kapillare 1/16 " d=0.97 mm, L=0.20

Page 99

1.1 Gerätebeschreibung Verkaufsvarianten 2.838.0010 Advanced IC Sample Processor Modell ohne Injektionsventil, ohne Tastatur, mit Standardzubehör 2

Page 100

6.3 Lieferumfang 1 6.2036.000 Haltering für Titriergefäss 1 6.2064.000 Rückhalteplatte 1 6.2134.100 RS-232-Kabel DB9/f — DB9/f (5 m) 1 6.2141.190

Page 101

6.3 Lieferumfang 1 6.2744.080 Kupplung PEEK, M6 aussen/UNF 1 6.2744.160 Kupplung mit Sicherung Olive/UNF 10/32 1 6.2751.110 Sicherheitsabdeckung/S

Page 102

6.3 Lieferumfang Best.-Nr. 2.838.0210 Advanced IC Ultrafiltration Sample Processor Folgendes Zubehör ist in der Lieferung eingeschlossen: Anz. Bes

Page 103

6.3 Lieferumfang 2 6.1831.060 PEEK-Kapillare 1/16 " d=0.5 mm, L=1 m 1 6.1835.010 PEEK-Nadel 1/8" 1 6.2057.030 Filtrationszellenhalter 1

Page 104 - 6.4 Gewährleistung

6.3 Lieferumfang 1 6.2744.000 Druckschraube aus PVDF, UNF 10/32 5 St. 1 6.2744.010 Druckschraube aus PEEK mit UNF 10/32-Anschluss, 5 St. 1 6.27

Page 105 - www.metrohm.com

6.3 Lieferumfang Best.-Nr. 2.838.0310 Advanced VA Sample Processor Folgendes Zubehör ist in der Lieferung eingeschlossen: Anz. Best.-Nr. Beschreib

Page 106

6.3 Lieferumfang 2 6.1826.020 Pumpschlauch ENE-18 BL/BL 2 6.1826.150 Pumpschlauch ENE-23 VT/OG 1 6.1831.070 PEEK-Kapillare 1/16" d=0.75 mm, L

Page 107 - 7 Index

6.3 Lieferumfang 1 6.2744.010 Druckschraube aus PEEK mit UNF 10/32-Anschluss, 5 St. 2 6.2744.080 Kupplung M6 aussen/UNF 10/32 innen 1 6.2744.160

Page 108

6.3 Lieferumfang 6.3.3 Dosierantrieb und Dosiereinheiten Best.-Nr. Beschreibung 2.800.0010 800 Dosino 6.3032.120 807 Dosiereinheit mit 2 mL G

Page 109 - 7 Index

6.3 Lieferumfang 6.2041.340 6.1432.210 Probenrack 24 x 75 mL (d=416 mm) für Metrohm-Probenbecher Glas 75 mL, 6.2041.350 6.1432.210 Probenrack 4

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire